Header Ads

TIN MỚI NHẤT

Bổn mạng SVCG Nhân Văn


Ngày hôm nay 05/09/2017 là ngày trẻ em tại Việt Nam nô nức đến trường, gặp lại thầy cô, bạn bè sau những ngày nghỉ hè. Và cũng chính ngày này cách đây 1 năm Giáo Hội trên toàn thế giới nói chung và riêng nhóm SVCG Công Giáo nói riêng cũng náo nức và vui mừng khi Đức Thánh Cha tuyên phong chân phước Teresa Calcutta lên hàng hiển thánh.

Hôm nay nhân dịp kỷ niệm 1 năm mẹ phong thánh, nhóm biên tập nội dung SVCG Nhân Văn xin điểm lại một vài thông tin liên quan đến mẹ thánh - bổn mạng của nhóm

TIỂU SỬ MẸ THÁNH TERESA CALCUTTA


- 1910 : Sinh tại Skopje, Albani, với tên Agnes Gonxha Bojaxhiu, sang truyền giáo mang quốc tịch Ấn Độ.
- 1928 : Gia nhập Dòng Trinh Nữ Maria tức Tu Hội
Loreto, Ái Nhĩ Lan đổi tên là Maria Teresa.
- 1929 : Đến Calcutta dạy tại trường Trung Học Thánh Mẫu.
- 1937 : Khấn trọn đời.
- 1948 : Bắt đầu phục vụ người nghèo khổ với chiếc áo Sari trắng viền xanh.
- 1950 : Sáng lập Dòng Truyền Giáo Bác Ái.
- 1962 : Nhận giải thưởng Nhân Bản Padma Shri.
- 1963 : Lập Tu Hội Anh Em Thừa Sai Bác Ái.
- 1971 : ĐGH Phao-lô Đệ Lục trao tặng Mẹ giải Hòa Bình Giáo Hoàng Gioan 23.
- 1976 : Thành lập Nhánh Dòng Nữ Tu Chiêm Niệm.
- 1979 : Nhận giải Nobel Hòa Bình.
- 1984 : Lập Hội Linh Mục Thừa Sai Bác Ái.
- 1985 : Nhận Huy Chương Tự Do cao quí nhất Hoa Kỳ, do Tổng Thống Ronald Reagan trao tặng.
- 1990 : Tuyên bố từ chức vì sức khỏe, nhưng được tái đắc cử.
- 91-95: Thăm Việt Nam 5 lần để trao đổi với chính quyền về việc thành lập Chi Dòng, nhưng không đạt kết quả.
- 1996 : Trở thành Công Dân Danh Dự Hoa Kỳ.
- 1997 : Từ chức Bề Trên Dòng Bác Ái.
- 1997 : Ngay 5/9 từ trần tại Calcutta và chính phủ Ấn Độ tổ chức trọng thể nghi lễ Quốc Táng ghi nhớ công ơn Mẹ.
- 2003 : ĐGH Gioan Phao-lô II phong Chân Phước cho Mẹ.
- 2016 : ĐGH Phanxicô phong Mẹ lên hàng Hiển Thánh.
= Ngày nay Dòng Thừa Sai Bác Ái do Mẹ thành lập đã có 610 cơ sở trên 123 quốc gia với 5300 đệ tử nam nữ cùng trên 100 ngàn tình nguyện viên từ ái hăng say trong việc giúp đỡ người nghèo, bệnh tật, tù nhân, trẻ mồ côi, người vô gia cư, người hấp hối… bị xã hội bỏ rơi.

NHỮNG CÂU NÓI BẤT HỦ CỦA MẸ


1. Nếu bạn phán xét người khác, bạn chẳng còn thời gian để yêu thương họ nữa.

2. Niềm vui chính là sức mạnh.

3. Cuộc sống nếu như không sống vì người khác thì đó không còn là cuộc sống nữa.

4. Một trong những căn bệnh lớn nhất là sống mà không giúp ích cho ai.

5. Giúp người vấp ngã chính là hành động của những bậc vương giả.

6. Cô đơn là căn bệnh phổ biến của thế giới hiện đại.

7. Nếu chúng ta cầu nguyện, chúng ta sẽ tin tưởng, nếu chúng ta tin tưởng, chúng ta sẽ yêu thương, nếu chúng ta yêu thương, chúng ta sẽ phụng sự.

Mẹ Têrêsa, câu nói, cảm hứng,

8. Để tình yêu trở thành sự thật, sẽ khiến bản thân phải tốn kém, phải đau đớn, phải trống rỗng.

9. Hãy tận tâm với những điều nhỏ nhặt, bởi điểm mạnh của bạn nằm ở đó.

10. Mỗi khi bạn cười với ai đó, đó là một hành động của yêu thương, một món quà, một điều đẹp đẽ.

11. Tôi có thể làm điều bạn không thể, bạn có thể làm điều tôi không thể; cùng nhau, chúng ta có thể làm nên những điều lớn lao.

12. Hãy vươn cao, vì những vì sao nằm trong tâm hồn của bạn. Giấc mơ sâu thẳm, từng giấc mơ là một mục tiêu phía trước.

13. Không có gì êm đềm hơn trong những khoảnh khắc khó khăn, bạn biết rằng có ai đó đang chiến đấu với mình.

Mẹ Têrêsa, câu nói, cảm hứng,

14. Chúng ta cảm thấy điều chúng ta đang làm chỉ là một giọt nước trong đại dương. Nhưng đại dương sẽ ít hơn chỉ bởi thiếu đi giọt nước ấy.

15. Không phải tất cả chúng ta đều làm được những điều vĩ đại. Nhưng chúng ta có thể làm những điều nhỏ nhặt với tình yêu vĩ đại.


DANH NGÔN CỦA MẸ TERESA


Bạn có thể làm gì để xây dựng hòa bình thế giới? Hãy về nhà và yêu thương gia đình của mình.
What can you do to promote world peace? Go home and love your family.


Chúng ta hãy luôn gặp nhau với nụ cười, bởi nụ cười là điểm bắt đầu của yêu thương.
Let us always meet each other with smile, for the smile is the beginning of love.


Nếu bạn phán xét người khác, bạn chẳng còn thời gian để yêu thương họ nữa.
If you judge people, you have no time to love them.


Tình yêu bắt đầu ở nhà; tình yêu sống trong nhà, và đó là vì sao thế giới hôm nay lại nhiều khổ đau và bất hạnh đến như thế... Con người ngày nay dường như ai cũng quá vội vã, lo lắng muốn đạt được những bước tiến xa hơn và của cải nhiều hơn, và đại loại như thế, đến nỗi con cái có quá ít thời gian với cha mẹ mình. Cha mẹ chúng có quá ít thời gian dành cho nhau, và hòa bình thế giới bị chia cắt bắt đầu từ mái ấm.
Love begins at home; love lives in homes, and that is why there is so much suffering and so much unhappiness in the world today...Everybody today seems to be in such a terrible rush, anxious for greater developments and greater riches and so on, so that children have very little time for their parents. Parents have very little time for each other, and in the home begins the disruption of the peace of the world.

Quan trọng không phải chúng ta cho đi bao nhiêu, mà là chúng ta dành bao nhiêu sự yêu thương để cho đi.
It's not how much we give but how much love we put into giving.


Không phải tất cả chúng ta đều làm được những điều vĩ đại. Nhưng chúng ta có thể làm những điều nhỏ nhặt với tình yêu vĩ đại.
Not all of us can do great things. But we can do small things with great love.

Hãy trao tặng tình yêu thương bất cứ nơi đâu bạn tới: trước tiên trong chính mái ấm của mình. Hãy yêu thương con cái, bạn đời, và cả những người hàng xóm... Đừng để ai tới với bạn mà không rời đi tốt đẹp hơn và hạnh phúc hơn. Hãy là hiện thân sống động cho lòng nhân ái của Chúa trời bằng cách thể hiện lòng nhân ái trên gương mặt, trong ánh mắt, trong nụ cười và cả trong những lời chào nồng ấm.
Spread love everywhere you go: first of all in your own home. Give love to your children, to your wife or husband, to a next door neighbor... Let no one ever come to you without leaving better and happier. Be the living expression of God's kindness; kindness in your face, kindness in your eyes, kindness in your smile, kindness in your warm greeting.


Tình yêu là loại quả của cả bốn mùa, và nằm trong tầm với của mọi bàn tay.
Love is a fruit in season at all times, and within reach of every hand.


Sự nghèo khó khốn cùng nhất là nỗi cô đơn và cảm giác không được yêu thương.
The most terrible poverty is loneliness and the feeling of being unloved.


Tôi tìm ra một nghịch lý, rằng nếu bạn yêu sâu sắc tới mức đau đớn, sẽ chẳng thể có thêm đau đớn nữa, chỉ có thêm tình yêu.
I have found the paradox, that if you love until it hurts, there can be no more hurt, only more love.


Chúng ta cảm thấy điều chúng ta đang làm chỉ là một giọt nước trong đại dương. Nhưng đại dương sẽ ít hơn chỉ bởi thiếu đi giọt nước ấy.
We ourselves feel that what we are doing is just a drop in the ocean. But the ocean would be less because of that missing drop.


Đôi khi chúng ta nghĩ nghèo khó chỉ là đói khát, thiếu mặc và vô gia cư. Sự nghèo khó bởi không được mong muốn, không được yêu thương và không được chăm sóc mới là sự nghèo khó lớn nhất. Chúng ta phải bắt đầu từ mái ấm của chính mình để cứu chữa loại nghèo khó này.
We think sometimes that poverty is only being hungry, naked and homeless. The poverty of being unwanted, unloved and uncared for is the greatest poverty. We must start in our own homes to remedy this kind of poverty.


Việc tốt là những mắt xích tạo nên sợi xích tình yêu.
Good works are links that form a chain of love.


Đừng nghĩ rằng để chân thật, tình yêu phải phi thường. Điều chúng ta cần là yêu mà không mệt mỏi.
Do not think that love, in order to be genuine, has to be extraordinary. What we need is to love without getting tired.


Mỗi khi bạn cười với ai đó, đó là một hành động của yêu thương, một món quà, một điều đẹp đẽ.
Every time you smile at someone, it is an action of love, a gift to that person, a beautiful thing.


Những lời tử tế có thể ngắn và dễ nói, nhưng tiếng vọng của chúng thực sự vĩnh cửu.
Kind words can be short and easy to speak, but their echoes are truly endless.


Đời là cơ hội, hãy nắm bắt.
Đời là cái đẹp, hãy mê say.
Đời là giấc mơ, hãy hiểu rõ.
Đời là thách thức, hãy đương đầu.
Đời là nghĩa vụ, hãy hoàn thành.
Đời là trò chơi, hãy nhập cuộc.
Đời là lời hứa, hãy giữ gìn.
Đời là khổ đau, hãy vượt qua.
Đời là bài hát, hãy hát ca.
Đời là tranh đấu, hãy chấp nhận.
Đời là bi kịch, hãy đối diện.
Đời là phiêu lưu, hãy mạo hiểm.
Đời là may mắn, hãy đón lấy.
Đời quá quý giá, đừng phá hủy nó.
Đời là đời, hãy đấu tranh vì nó.
Life is an opportunity, benefit from it.
Life is beauty, admire it.
Life is a dream, realize it.
Life is a challenge, meet it.
Life is a duty, complete it.
Life is a game, play it.
Life is a promise, fulfill it.
Life is sorrow, overcome it.
Life is a song, sing it.
Life is a struggle, accept it.
Life is a tragedy, confront it.
Life is an adventure, dare it.
Life is luck, make it.
Life is too precious, do not destroy it.
Life is life, fight for it.


Một mình tôi không thể thay đổi thế giới, nhưng tôi có thể ném hòn đá lên mặt nước để tạo nhiều con sóng.
I alone cannot change the world, but I can cast a stone across the waters to create many ripples.


Đừng để ai đến với bạn mà không rời đi tốt đẹp hơn và hạnh phúc hơn. Hãy là sự truyền đạt sống động cho lòng nhân từ của Chúa trời: lòng tốt trên gương mặt, lòng tốt trong đôi mắt, và lòng tốt trong nụ cười.
Let no one ever come to you without leaving better and happier. Be the living expression of God's kindness: kindness in your face, kindness in your eyes, kindness in your smile.


Nếu bạn không thể làm trăm người đỡ đói, chỉ cần một mà thôi.
If you can't feed a hundred people, feed just one.


Ngày hôm qua đã đi rồi. Ngày mai còn chưa tới. Chúng ta chỉ có hôm nay. Hãy bắt đầu thôi.
Yesterday is gone. Tomorrow has not yet come. We have only today. Let us begin.


Lời tử tế ngắn gọn dễ nói nhưng âm vang của nó thực sự vô tận.
Kind words can be short and easy to speak but their echoes are truly endless.


Hãy tận tâm với những điều nhỏ nhặt, bởi điểm mạnh của bạn nằm ở đó.
Be faithful in small things because it is in them that your strength lies.


Tôi có thể làm điều bạn không thể, bạn có thể làm điều tôi không thể; cùng nhau, chúng ta có thể làm nên những điều lớn lao.
I can do things you cannot, you can do things I cannot; together we can do great things.


Không ai trong chúng ta, kể cả tôi, làm được những điều vĩ đại. Nhưng tất cả chúng ta đều có thể làm được những điều nhỏ nhặt, với tình yêu lớn lao, và cùng nhau, chúng ta có thể làm được điều gì đó tuyệt vời.
None of us, including me, ever do great things. But we can all do small things, with great love, and together we can do something wonderful.


Có một số cách để luyện tập sự nhún nhường:
Nói càng ít càng tốt về bản thân.
Lo chuyện của chính mình.
Không muốn thao túng việc của người khác.
Tránh sự tò mò.
Vui vẻ chấp nhận mâu thuẫn và sự sửa chữa.
Bỏ qua lỗi lầm của người khác.
Chấp nhận tổn thương và sự xúc phạm.
Chấp nhật bị coi thường, lãng quên và ghét bỏ.
Tử tế và dịu dàng ngay cả khi bị khiêu khích.
Không khăng khăng câu nệ lòng tự trọng.
Luôn luôn lựa chọn đường gian nan nhất.
- Niềm vui trong sự yêu thương: Hướng dẫn cuộc sống hàng ngày.
These are the few ways we can practice humility:
To speak as little as possible of one's self.
To mind one's own business.
Not to want to manage other people's affairs.
To avoid curiosity.
To accept contradictions and correction cheerfully.
To pass over the mistakes of others.
To accept insults and injuries.
To accept being slighted, forgotten and disliked.
To be kind and gentle even under provocation.
Never to stand on one's dignity.
To choose always the hardest.
- The Joy in Loving: A Guide to Daily Living

-----------------------------------------
Giũng Peter - Sưu tầm & tổng hợp

Không có nhận xét nào